Закрыть
Предыдущее фото Следующее фото
Напишите нам
180007, Россия, г.Псков, Коммунальная,18
e-mail: office@luxusplast.ru
Контактный телефон
        (8112) 57-64-44

Наш выбор – «Мультиглот»

11Никому не секрет для того чтоб осуществить качественно перевод текста необходимо не просто понимать о чем идет речь, но и уметь оперировать конкретными терминами и понятиями. Следовательно, переводчик должен обладать глубокими знаниями иностранного языка и специализироваться в определенной области. В противном случае результат не превзойдет ваших ожиданий, а лишь отберет определенное количество времени и заставит попереживать.

Одним из сложных переводов является медицинский перевод. Поэтому, в команде переводчиков «Мультиглот» есть специалисты, которые компетентны, как в медицине, так и в иностранном языке. В результате вы получите текст, грамотно переведенный и написанный, с правильной передачей смысловой нагрузки и выдержанный в едином стиле.

Важно знать, что онлайн бюро переводов – это перевод текстов различных специальностей, каждая из которых имеет свои тонкости и особенности. Так, например, для стоматолога будут свойственны термины и понятия одни, а для кардиолога другие. Поэтому, кардиологический диагноз может поставить только кардиолог, а стоматолог будет отвечать за болезни связанные со стоматологическими заболеваниями.

Исходя из вышенаписанного, нужно сказать, что заниматься переводом каких-либо медицинских текстов, должен узкопрофильный переводчик. Поэтому, если вам необходим перевод инструкций медицинской техники, текстов по нейрохирургии, стоматологии, терапии или любых других, будьте уверенны, что в «Мультиглот» над ними будут работать только соответствующие специалисты.

Для того чтоб тексты были совершенными и принесли пользу, после обработки переводчиками, текст отправляется на корректировку и редактуру. Таким способом текст будет доведен до идеала и только потом передается клиенту.

Что является гарантом качества работ?

Работа профессионалов. Благодаря работе специалистов, вы можете быть уверенны в правильной трактовке исходного текста, употреблении терминов и понятий, выдержке необходимо стиля.

Стандарт EN 15038. Данный стандарт является специальной разработкой ЕС для поставщиков переводческих услуг и охватывает такие этапы работы:

•    заключение контракта;

•    система контроля качества;

•    отбор и обучение специалистов;

•    организация работы технического характера;

•    соблюдение конфиденциальности.

Благодаря тому, что каждые два года сертификат необходимо подтверждать мы находимся в тонусе, делаем себя лучше и доказываем эффективность нашей работы.

Поэтому,  каждый клиент уверен в качестве оказания переводческих услуг команды «Мультиглот», ведь мы находим всегда правильные решения в любых ситуациях.

18.02.2015


Похожие статьи:

/ ОФИСЫ ПРОДАЖ
Псков
180007, Россия, г.Псков, Комунальная, 18
тел. +7(8112) 57-64-44, тел/факс +7(8112) 57-64-44
Великий Новгород
173526, В.Новгород, пгт.Панковка, ул.Индустриальная, д.14
тел/факс (8162) 790 920
© 2014 Luxusplast
180007, Россия, г.Псков, Коммунальная, 18
e-mail: office@luxusplast.ru
тел.: (8112) 57-64-44
Новости | Контакты
Яндекс.Метрика